Los que
estamos familiarizados con la figura del Hermanito Carlos, nos identificamos,
leemos y muchas veces escribimos fácilmente el "Jesus Caritas" enmarcando
el corazón con la cruz. Vamos a tratar
de ver cómo nació y cómo el Hermanito Carlos adopto este emblema.
1) primero hay
que decir que estas dos palabras fueron elegidos por Charles de Foucauld para servir
de lema, sello, emblema; símbolo y que lo identificaban personalmente y que en alguna foto lo
vemos dibujado por manos del Hermanito en la entrada de la ermita por ejemplo. Este se formaliza, se podría decir, por las disposiciones de las Constituciones de
los Hermanitos del Sagrado Corazón de Jesús
de 1899-1901: " Las fraternidades como sello
identificatorio usarán un corazón coronado por una cruz con la palabra IESUS por encima de la palabra CARITAS abajo. (1)
El uso de este símbolo, con todo lo que implica en la práctica: su uso en códigos
sociales, religiosos o heráldicos, y que se permite utilizar también a todos aquellos que quieren "el último lugar"; seguramente en la mente de su autor, tiene un alcance semejante a las fórmulas piadosas que usó en la cabecera de sus
cartas, en las pinturas del mismo en las puertas, se puede pensar también que quiso seguir utilizando la
misma costumbre que tenía cómo monje al utilizar el lema cisterciense JMJB (J esús, M
arie, J osé, B ERNARD) o cuando estaba en Nazaret, donde le gustaba mantener el
nombre Pater: Fiat Voluntas Tua.
Á partir de su
decisión de ser sacerdote ermitaño (y hermano) del Sagrado Corazón de Jesús,
optó por este emblema que ocupó hasta su muerte. Se puede identificar una cita sobre el
emblema en este pasaje de su carta al Padre Huvelin del 16 de mayo 1900: "Lo mejor para mí es, al parecer, para
recibir las órdenes sagradas en Jerusalén [...] Al propio patriarca le haré dar
las últimas instrucciones... Tiene otra
ventaja muy importante: para darme a conocer a él y a sus sacerdotes, para
establecer la confianza entre nosotros y el bendito. La caridad estará junto con el nombre de Jesús
en el sello.
La caridad ... es lo que menos impera en el clero, y sobre todo
entre los muchos religiosos de Tierra Santa." (2)
2) A continuación,
hay que señalar que las dos palabras del
lema son palabras latinas: dice en una de sus cartas: "Verás sin dificultad que CARITAS, no está en el
idioma francés, lo mismo en el nombre de Jesús".
Ahora bien, el
Hermano Carlos de Jesús escogió para su lema, el Santo Nombre de JESUS, pero lo escribe con "I" mayúscula
como letra inicial: era la ortografía tradicional latina en lugar de "J"
que forma "J ESÚS” en la transcripción francesa.
Escritorio del Hermanito Carlos |
El uso de la
"I" latina mantenido hasta nuestros días, en las fórmulas del símbolo,
se afirma en contra de la idea de que alguien la sustituya con una
"J" a la francesa, se cree también que este tipo de grafía se
emparenta originariamente en los acrónimos:
INRI: I esus Nazarenus R ex I udaeorum y
IHS : I esus H
ominum S alvator ...
En el texto
latino de la Regla de San Agustín, que precede al texto de las Constituciones
de los Hermanitos del Sagrado Corazón , así como la versión latina de estas
constituciones , Charles de Foucauld, constantemente escribe " IESÚS
" " IESU" para hablar de Jesús; siempre iniciando con I .
E
incluso especifica en el Artículo VIII de las Constituciones de los
Hermanitos " Latinam linguam habla
pronuntient romano! (Hablan latín en la manera romana) Por la misma razón, IESUS, se escribe sin acento, el acento latino y nunca
"é". (3)
3) Vamos a ir más allá. Charles de Foucauld
quiere que su latín sea el de Roma. Es tal la conformidad con las tradiciones
de la Iglesia romana, que ya sea en el calendario litúrgico, el rezo del
breviario y los Salmos, o incluso la ortografía; utiliza este tipo de latín.
Cuando su prima María de Bondy se sorprendió por la escritura y, especialmente por la forma de la escritura que se alejaba del francés, le pregunta por este hecho. El hermanito le respondió: " Usted (ustedes) que se preguntan por qué escribo Iesus Caritas como en la ortografía romana, les digo que yo soy romano en el corazón."
De esta manera la construcción del IESUS CARITAS, podría sorprender a Marie de Bondy o a otra
persona que bien podría dominar el uso "romano" en la ortografía latina.
De las dos
palabras utilizadas en el emblema definir a Iesús es la más accesible, pero para
Caritas, es más complicado. En Francia, en ese momento, fue utilizada en su lugar
la ortografía "Caridad", como lo demuestra el uso que se hace de este
en La Devoción al Sagrado Corazón que el Hermanito Carlos sacó en Paray le Monial.
Él utilizó el término "Charitas" varias veces hasta 1900 (posiblemente tomada del texto de la Vulgata que utilizaba), probablemente incluso hasta su visita a Roma en septiembre de 1900, al regresar de su viaje a la Tierra Santa; asumió en aquel momento la ortografía "Caritas", entonces reinante en Roma, se unió al uso romano sin dudar.
JESUS CARITAS El Corazón y la Cruz son
universalmente conocidos, como un logotipo, que identifica a Charles de Foucauld, y por su
medio a nosotros como sus seguidores, amigos y discípulos.
Ante la
decisión tomada por Charles de Foucauld de adoptar este "símbolo", sin
lugar a dudas una elección que ha madurado a lo largo de su vida, no es para
nosotros un arqueologismo asumirlo y usarlo, pero recordemos que el contenido y
el significado que el Hermanito Carlos quería dar este corazón coronado por la
cruz en el nombre de Jesús, su amado hermano y Señor, la Caritas, que es el
nombre propio de nuestro Dios, "Deus caritas est", fuente de caridad,
de todo Amor y Fraternidad.
Este símbolo, debe
ser el sello de la Alianza al que nos invita permanentemente a mantener en la
memoria y la vida.
1.- cf. Reglamentación y gestión, Ciudad Nueva, p.89-90. Véase también p. 269 y 286, con más exactitud " todo rojo sobre blanco "dibujo 2 Véase también, p. 314. notaciones mismo en las Constituciones y Reglamentos de las Hermanitas del Sagrado Corazón de Jesús, 1902.
2.- Cartas al padre Huvelin ., p.159.
3.- Administración de Reglamentos p.64 y 80 p en francés.
4.- LMB. p. 99
Para realizar
el siguiente artículo tomamos como base un link en francés posteado por blog de
la fragata, un blog que proporciona información acerca de la personalidad, la
vida y obra de Charles de Foucauld : lafregate.over-blog.com/
No hay comentarios:
Publicar un comentario